Цитата (no-night, 31.10.2023): > Двуязычная информация о станциях настолько распространена в России, что ее можно найти еще и в таком не столь значимом месте?
Рискну предположить что все станции с пассажирскими платформами и платформы на перегонах на сети РЖД имеют подпись на английском. Причем даже тогда, когда это и не надо, по типу: 296 КМ / 296 KM
Цитата (no-night, 31.10.2023): > Двуязычная информация о станциях настолько распространена в России, что ее можно найти еще и в таком не столь значимом месте?
"Беспощадность" большой машины РЖД. Решено, что на табличках должен быть перевод на английский, значит он будет и будет везде. Даже там, где появление англоязычного гостя маловероятно, просто потому что ни англичанин, ни даже россиянин сюда пассажирским поездом не прибудет. Потому что их здесь нет с 2003 года, судя по информации интернета. Такая же история с покраской (бренд) всех пассажирских поездов и множества вокзальчиков в серый цвет (вот на этом заброшенном здании видимо только рамы окон покрасили). Кстати из Гаврилова-Яма родом Борис Бещев министр путей сообщений советских времен.
Вы не вошли на сайт. Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
ссылка